Translate

segunda-feira, 7 de janeiro de 2013

A Outra Terra / Another Earth



“Nas nossas vidas nos maravilhamos, enquanto biólogos tentaram ver coisas cada vez menores. E astrônomos olharam cada vez mais para longe céu noturno adentro, indo e voltando no espaço e no tempo. Mas talvez o maior mistério não seja o pequeno ou o grande. Somos nós, de perto. Poderíamos ao menos reconhecermo-nos a nós mesmos? E se pudéssemos nos conheceríamos? O que diríamos a nós mesmos? O que aprenderíamos de nós? O que realmente gostaríamos de ver se pudéssemos parar diante de nós mesmos e nos olhar?”

“Within our lifetimes, we've marveled as biologists have managed to look at ever smaller and smaller things. And astronomers have looked further and further into the dark night sky, back in time and out in space. But maybe the most mysterious of all is neither the small nor the large: it's us, up close. Could we even recognize ourselves, and if we did, would we know ourselves? What would we say to ourselves? What would we learn from ourselves? What would we really like to see if we could stand outside ourselves and look at us?”


Nenhum comentário:

Postar um comentário